-
1 извините подвиньтесь
• ИЗВИНИ ПОДВИНЬСЯ( ИЗВИНИТЕ ПОДВИНЬТЕСЬ) substand[VP; Imper only]=====⇒ used to express one's categorical refusal to do sth., tolerate sth., allow s.o. to do sth. etc, or to express one's strong conviction that another is mistaken:- you've <he's etc> got to be kidding;- no way!;- nothing doing!;- forget it!;- [when one leaves a person or situation one can no longer tolerate](it's) pardon me and that's that.♦ "И вопрос, Нюрка, в настоящий период стоит либо так, либо эдак, либо я, либо кабан, даю тебе на размышление пять с лишним минут, а затем собираю свои манатки и извини подвинься" (Войнович 2). "And so the question right now is-one or the other, me or the hog. I'll give you five minutes to think it over, a little more than five. Then I'll get my stuff and it's pardon me and that's that" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > извините подвиньтесь
-
2 ПОДВИНЬТЕСЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОДВИНЬТЕСЬ
-
3 ИЗВИНИТЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ИЗВИНИТЕ
-
4 И-41
ИЗВИНИ ПОДВИНЬСЯ (ИЗВИНИТЕ ПОДВИНЬТЕСЬ) substand VP imper only) used to express one's categorical refusal to do sth., tolerate sth., allow s.o. to do sth. etc, or to express one's strong conviction that another is mistakenyou've (hefc etc) got to be kiddingno way! nothing doing! thanks but no thanks forget it! (when one leaves a person or situation one can no longer tolerate) (it's) pardon me and thatfc that."И вопрос, Нюрка, в настоящий период стоит либо так, либо эдак, либо я, либо кабан, даю тебе на размышление пять с лишним минут, а затем собираю свои манатки и извини подвинься» (Войнович 2). "And so the question right now is-one or the other, me or the hog. I'll give you five minutes to think it over, a little more than five. Then I'll get my stuff and it's pardon me and that's that" (2a). -
5 извини подвинься
• ИЗВИНИ ПОДВИНЬСЯ ( ИЗВИНИТЕ ПОДВИНЬТЕСЬ) substand[VP; Imper only]=====⇒ used to express one's categorical refusal to do sth., tolerate sth., allow s.o. to do sth. etc, or to express one's strong conviction that another is mistaken:- you've <he's etc> got to be kidding;- no way!;- nothing doing!;- forget it!;- [when one leaves a person or situation one can no longer tolerate](it's) pardon me and that's that.♦ "И вопрос, Нюрка, в настоящий период стоит либо так, либо эдак, либо я, либо кабан, даю тебе на размышление пять с лишним минут, а затем собираю свои манатки и извини подвинься" (Войнович 2). "And so the question right now is-one or the other, me or the hog. I'll give you five minutes to think it over, a little more than five. Then I'll get my stuff and it's pardon me and that's that" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > извини подвинься
См. также в других словарях:
Извините-подвиньтесь — ИЗВИНИ ПОДВИНЬСЯ. Прост. Пренебр. Не согласен, решительно отказываюсь. «Ну и пусть! думаю я. А бегать за Холиным я не буду! Что попросит сделаю! Но ходить за ним и напрашиваться это уж, как говорится, извини подвинься!» ИЗВИНИТЕ ПОДВИНЬТЕСЬ. Ну,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Извини-подвинься — ИЗВИНИ ПОДВИНЬСЯ. Прост. Пренебр. Не согласен, решительно отказываюсь. «Ну и пусть! думаю я. А бегать за Холиным я не буду! Что попросит сделаю! Но ходить за ним и напрашиваться это уж, как говорится, извини подвинься!» ИЗВИНИТЕ ПОДВИНЬТЕСЬ. Ну,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Центр независимых социологических исследований — АНО «Центр независимых социологических исследований» Тип Автономная некоммерческая организация Год основания 1991 Расположение … Википедия